Zum Tagebuch aus Italien, oder: Wie eine nicht schreiben sollte, wenn… …sie eigenen ZuhörerInnen oder Leserschaft die Lachfalten ersparen möchte… (Autorin Sonja Smolec aus Kroatien zum Tagebuch von Rajka Poljak das wehrend der Reise nach Italien und der Realisation des 8. Spiralkanal in 2013 geschrieben wurde. Das hier ist die Übersetzung Sonjas kroatisches verkürzten Originals). Das ist meine erste Begegnung mit Rajkas kajkawischen Ausdruck zur Reise durch Italien infolge der...
Dnevnik z Italije Rajke Poljak ili Kako ne treba pisati ako... ...hoćete sačuvati svoju čitalačku ili slušalačku publiku da od smijeha ne dobije bore. Ali neka, to su one dobre bore koje govore da smo se u životu znali i nasmijati. Ovo je moj prvi susret s Rajkinim kajkavskim izričajem na putovanju kroz Italiju, sve u svrhu realizacije 8. Spiralnog kanala u blizini Assisija, Italija. Pažljivo sam čitala njen dnevnik od rečenice do rečenice i razmišljam Bogek moj, odakle ta žena...
Ovo je je prvi dio dnevnika kojeg je Rajka Poljak napisala krajem rujna i početkom 2013. a isti se bazira na iskustvima koje je autorica skupljala za vrijeme realizacije 8. SPIRALNOG KANALA u blizini Assisija, Italija. Mali dio uvoda u ovo štivo je bilo premijerno predstavljeno zagrebačkoj publici u okviru I. gornjogradskog književnog festivala čitano od same autorice 12. listopada u svratištu "Cinkuš", Mletačka 9. Tamo pročitan tekst je objavljen i u Zborniku festivala - ISSN...